Abstract
Dalam pembelajaran bahasa Jepang tingkat dasar, kerap ditemukan permasalahan kesulitan pembelajaran pada tata bahasa Jepang dasar yang memiliki fungsi yang serupa. Hal ini menyebabkan kerancuan pemahaman pemelajar bahasa Jepang yang berakibat pada kesalahan penggunaan tata bahasa tersebut. Penelitian ini bertujuan untuk menemukan cara yang tepat untuk mengajarkan tata bahasa Jepang dasar yang memiliki arti serupa kepada pemelajar bahasa Jepang melalui penerapan penerjemahan pada buku Kurabete Wakaru Shokyuu Nihongo Hyougen Bunkei Doriru karya Okamoto Makiko dan Ujihara Yuko. Setelah dilakukan penerjemahan buku tersebut, dan menerapkan pada pembelajaran bahasa Jepang tingkat dasar, terbukti bahwa hasil terjemahan tersebut yang dijadikan materi tambahan untuk pembelajaran bahasa Jepang tingkat dasar pada mata kuliah keahlian berahasa Jepang pada mahasiswa Universitas Bina Nusantara jurusan Sastra Jepang, dapat meningkatkan pemahaman mahasiswa atas tata bahasa dasar tersebut.
Keywords
tata bahasa Jepang, dasar, penerjemahan, pemahaman